Paula and Bill |
As people who help in Bible translation, Bill and I spend a
lot of time sitting at our desks, consulting books and deciding on questions
concerning translation issues. Sometimes it is hard to answer the question,
“How has your work impacted the people of Southeast Asia?” Often we don’t know.
In many situations the impact is still to come. We have to keep on working in
faith that God will work through his Word, changing hearts and changing
cultures. The story of Adoniram Judson and the way his Bible translation into
Burmese has impacted the faith of so many people is so encouraging, because it
reminds us that God is in charge of results, not us. Isaiah 55:10-11 says: “As the rain and the snow come down from
heaven, and do not return to it without watering the earth and making it bud
and flourish, so that it yields seed for the sower and bread for the eater, so
is my word that goes out from my mouth; it will not return to me empty but will
accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.” This is God’s promise that we are trusting in as we prepare
to return to Thailand and continue helping people as they translate the Word of
God into their own mother languages.
Paula is a Bible Translator in Southeast Asia
Paula is a Bible Translator in Southeast Asia
No comments:
Post a Comment